Τετάρτη 16 Ιουλίου 2014

ΓΙΑΤΙ ΚΑΤΑ ΤΟΝ Β΄Π.Π. Ο ΣΙΩΝΙΣΜΟΣ ΟΔΗΓΗΣΕ ΤΟΥΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ ΩΣ ΠΡΟΒΑΤΑ ΕΠΙ ΣΦΑΓΗ

ΓΙΑΤΙ ΚΑΤΑ ΤΟΝ Β΄Π.Π. 
Ο ΣΙΩΝΙΣΜΟΣ ΟΔΗΓΗΣΕ ΤΟΥΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ ΩΣ ΠΡΟΒΑΤΑ ΕΠΙ ΣΦΑΓΗ 
(«Η ΓΗ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΔΙΚΗ ΜΑΣ ΜΟΝΟ ΑΝ ΠΛΗΡΩΘΕΙ ΜΕ ΑΙΜΑ»)

 Χωρίς τίτλο

ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ:

Το παρόν είναι μία από τις πάμπολλες αποδείξεις «εκ των έσω» πού αποδεικνύουν ότι οι Εβραίοι των κατεχομένων χωρών της Ευρώπης, κατά την διάρκεια του 2ου Παγκοσμίου Πολέμου, έπεσαν θύματα μίας πλεκτάνης τεραστίων διαστάσεων εξυφασμένης από τον Διεθνή Σιωνισμό και οδηγήθηκαν ως πρόβατα επί σφαγή, ούτως ώστε να αυξηθούν οι προϋποθέσεις και οι «προδιαγραφές» για την δημιουργία του κράτους του Ισραήλ.
Το παρακάτω είναι ένα απόσπασμα από το MIN HAMETZAR, από τον Ραβίνο Michael Dov Weissmandl Κοσμήτορα της Nitra Yeshiva. Το απόσπασμα είναι μια ακριβής μετάφραση της επιστολής πού έλαβε η «Εβραϊκή Επιτροπή Διάσωσης» στην Τσεχοσλοβακία από τα Γραφεία τού «Σιωνιστικού Εβραϊκού Εκτελεστικού Οργανισμού» στην Ελβετία.
Αυτή ήταν σε απάντηση της έκκλησης της «Εβραϊκής Επιτροπής Διάσωσης», για βοήθεια, με αποδεικτικά στοιχεία που υποβάλλονται, σχετικά με την τύχη των εκατομμυρίων Εβραίων στη ναζιστική κατεχόμενη Ευρώπη:
«Θα θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε τον μοναδικό παράγοντα που δεν πρέπει ποτέ να ξεχνάμε: Ότι τελικά οι Σύμμαχοι θα κερδίσουν τον πόλεμο. Μετά τη νίκη τους, τα εδαφικά σύνορα θα ξανασχηματιστούν όπως ήταν μετά τον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο Στη συνέχεια, η οδός θα είναι σαφής για τους σκοπούς μας αυτή τη στιγμή, με τον πόλεμο να πλησιάζει στο τέλος του, θα πρέπει να κάνουμε ό, τι μπορούμε για να αλλάξουμε το Eretz Yisrael (ארץישראל – Γή του Ισραήλ) σε Medinat Yisrael (מדינתישראל – Κράτος του Ισραήλ) και πολλά βήματα έχουν ήδη ληφθεί προς αυτήν την κατεύθυνση. Ως εκ τούτου, οφείλουμε να κλείσουμε τα αυτιά μας στις εκκλήσεις και τις κραυγές που προέρχονται από την Ανατολική Ευρώπη. 
Θυμηθείτε αυτό: όλοι οι σύμμαχοι έχουν υποστεί πολλές απώλειες, και αν εμείς επίσης δεν προσφέρουμε ανθρώπινες θυσίες, πώς μπορούμε να κερδίσουμε το δικαίωμα να καθίσουμε στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων όταν τα εδαφικά σύνορα θα ξανασχεδιαστούν; Ως εκ τούτου, είναι απερισκεψία και θράσος να διαπραγματευόμαστε με χρήμα ή με προμήθειες σε αντάλλαγμα για την εβραϊκή ζωή. Πώς να τολμήσουμε να ζητήσουμε από τις συμμαχικές δυνάμεις να ανταλλάξουν χρήματα για ζωές, ενώ ήδη υφίστανται βαριές απώλειες καθημερινά; Έτσι, στο βαθμό που οι μάζες ανησυχούν: Η Γή του Ισραήλ θα γίνει δική μας μόνον αν αυτή πληρωθεί με αίμα. 
( רקב’דםטהיאלנוהארץ+ – [Eretz Yisrαel] will be ours only by paying with blood),αλλά όσον αφορά τον στενό κύκλο μας, ΑΤΕΜ TAJLU. Ο αγγελιοφόρος που φέρει αυτήν την επιστολή θα σας εφοδιάσει με χρήματα για το σκοπό αυτό. “»

Μετά αφού συνήθισα την ιδιόμορφη γραφή, έτρεμα όταν συνειδητοποίησα την έννοια  του RAK B’DAM TIHJE LANU HAAREZ (ארץישראלרקב’דםטהיאלנוהארץ+). Όμως, πέρασαν πολλές εβδομάδες και ήμουν ακόμα συγχυσμένος με την έννοια της ΑΤΕΜ TAJLU. Μέχρι που μια μέρα, μου έκανε εντύπωση. ΑΤΕΜ TAJLU σήμαινε “Θα ξεφύγει”, για τη λέξη “tiyul” (περπατητό ταξίδι) χρησιμοποιήθηκε από αυτούς, κατ’ ευφημισμό, ως κωδικός για «απόδραση». Θα σήμαινε ότι τα δεκαπέντε ή είκοσι μέλη της «Εβραϊκής Επιτροπής Διάσωσης» να διαφύγετε από την Τσεχοσλοβακία και να σώσετε τα τομάρια σας (!). Η τιμή του Eretz Yisrαel είναι το αίμα των ανδρών και των γυναικών, σεβάσμιοι γέροντες, και μωρά στα χέρια – αλλά όχι το αίμα σας! Ας μην χαλάσουμε αυτό το σχέδιο, δίνοντας στον Άξονα την δυνατότητα να σώσει Εβραϊκές ζωές. Αλλά για σας, σύντροφοι, σας εσωκλείω τα μεταφορικά για την διαφυγή σας. Τι εφιάλτης! Ο Σιωνιστής πράκτορας «διπλωμάτης»  έρχεται στην Τσεχοσλοβακία και μας λέει: «είναι μια πολύ κρίσιμη στιγμή. Αλλά συγκριτικά μιλώντας, δεν είναι καθόλου κρίσιμη για όλους εσάς τους παγιδευμένους Εβραίους. Γιατί υπάρχει μια κατάσταση ανάγκης πολύ μεγαλύτερων διαστάσεων: δηλαδή, BINYAN HA-ARETZ (בנייןהארץ – το βραβείο του Κράτους του Ισραήλ). Χύστε το αίμα σας με χαρά, διότι αίμα σας είναι φθηνό. Αλλά για το αίμα σας, η Γη (του Ισραήλ) θα είναι δική μας!

Ό Chaim Michael Dov Weissmandl (εβραιστί: חייםמיכאלדבוויסמנדל‎) (25 Οκτωβρίου 1903, – 29 November 1957, ήταν ένας Ραβίνος  ό οποίος έγινε γνωστός από τις προσπάθειές του να διασώσει Εβραίους της Σλοβακίας από εξόντωση στα χέρια των Ναζί κατά την διάρκεια του λεγομένου «ολοκαυτώματος». Χάρις στις προσπάθειες της «ομάδος», ή οποία δωροδοκούσε Γερμανούς και Σλοβάκους υπαλλήλους,  ή μαζική εκτόπιση Σλοβάκων Εβραίων καθυστέρησε για 2 χρόνια από το 1942 μέχρι το 1944. Επίσης κατηγόρησε ανοικτά τους Σιωνιστές αλλά και μέσω των γραπτών του, ότι επίτηδες δεν έκαναν τίποτε για να διασώσουν Εβραίους από εκτόπιση και εξόντωση. Πλήρη στοιχεία και βιογραφικό στο Wikipedia.

Σ.Σ. από Κέρκυρα

SIX MILLION JEWS 1915-1938 HD
https://www.youtube.com/watch?v=NcXrKnaaJA0



ΔΙΑΔΩΣΤΕ ΤΟ






Ιστορική και θρησκευτική διαστρέβλωση στα σχολικά βιβλία...

Ιστορική και θρησκευτική διαστρέβλωση στα σχολικά βιβλία... «Ανακατεύουν» τον Μ. Αλεξάνδρο με την Κοκκινοσκουφίτσα και τον Καραγκιόζη – 
Παρουσιάζουν το Επιτάφιο με το «περνά-περνά» η μέλισσα.



Δείτε πως «ανακατεύουν» το ιστορικό πρόσωπο του Μ. Αλεξάνδρου με την Κοκκινοσκουφίτσα και τον Καραγκιόζη – Παρουσιάζουν το Επιτάφιο με το «περνά-περνά» η μέλισσα.

«Ένας λαός χωρίς ιστορία παύει να υπάρχει». Πάνω σε αυτό το δόγμα φαίνεται ότι ευελπιστούν αρκετοί να αποδομήσουν τα ήθη, τα έθιμα και τις καταβολές αυτού του τόπου και αυτού του λαού.
Δεν μπορεί να εξηγηθεί διαφορετικά ότι τα σχολικά βιβλία του Δημοτικού, του Γυμνασίου και του Λυκείου τεχνηέντως επιχειρούν την πλήρη αποδόμηση και απομυθοποίηση προσώπων που έπαιξαν πολύ σημαντικό ρόλο στην ιστορία του τόπου και κράτησαν ψηλά το λάβαρο του ελληνισμού.
Τις «γκάφες» των σχολικών βιβλίων συνέλεξε ο βουλευτής Β’ Θεσσαλονίκης της ΝΔ και τις απέστειλε υπό μορφή ερώτησης στον αρμόδιο υπουργό παιδείας ζητώντας να μάθει αν θα αποδοθούν ευθύνες για όλες αυτές τις ανιστόρητες αναφορές.
Ο βουλευτής της Νέας Δημοκρατίας διαπιστώνει ιστορική και θρησκευτική διαστρέβλωση σε θέματα εθνικής σημασίας, παραδόσεων και Ορθοδοξίας, στα σχολικά βιβλία της Γλώσσας του Δημοτικού και του Γυμνασίου.
Μάλιστα τεκμηριώνει τη θέση του παρουσιάζοντας συγκεκριμένα χωρία των βιβλίων.
Για παράδειγμα τον έντονο προβληματισμό του προκαλεί το κείμενο που περιέχεται στο Ανθολόγιο της Γ΄ και Δ΄ τάξεως του Δημοτικού, με τίτλο «Τότε που πήγαμε βόλτα στον Επιτάφιο», όπου χαρακτηριστικά αναφέρεται «σήκωσαν τον Επιτάφιο ψηλά πάνω κι όλοι περάσαμε από κάτω. Να, όπως παίζουμε το περνά-περνά η μέλισσα».
Ο παραλληλισμός της κατανυκτικής στιγμής του Επιταφίου με ένα παιδικό ΠΑΙΧΝΊΔΙ αποτελεί έλλειψη σεβασμού και υποτίμηση, τονίζει σε ερώτηση που κατέθεσε στη Βουλή ο Θ. Καράογλου.
Ιστορία με πρωταγωνιστές τον Καραγκιόζη, την Κοκκινοσκουφίτσα και το Μέγα Αλέξανδρο καλούνται να γράψουν οι μαθητές της ΣΤ' δημοτικού εγχείρημα, που κατά τον βουλευτή της Ν.Δ Θ.Καράογλου, εμπεριέχει μία προσπάθεια υποβιβασμού του βεληνεκούς του Μεγάλου Αλεξάνδρου, που υπήρξε πραγματικό ιστορικό πρόσωπο και μία προσπάθεια αντιστοιχίας του με τον Καραγκιόζη και την Κοκκινοσκουφίτσα
Όπως επισημαίνει ο βουλευτής υπάρχουν και άλλα σημεία που προκαλούν σύγχυση στα παιδιά και δημιουργούν μια στρεβλή εικόνα για τα θρησκευτικά σύμβολα και τα ιστορικά πρόσωπα.
Πιο συγκεκριμένα:
Στο βιβλίο της Γλώσσας της Ε' Δημοτικού, (τεύχος γ) στη σελ. 12 υπό τον τίτλο "Κατασκευές των ανθρώπων. Ένα ελληνικό μοναστήρι" υπάρχει ένα σχέδιο ελληνικού ορθόδοξου μοναστηριού, στο οποίο ωστόσο δεν υπάρχει πουθενά ο σταυρός.
Στο βιβλίο της Νεοελληνικής Γλώσσας της Α' Γυμνασίου στη σελ. 82 στο κείμενο «Παράσταση» περιγράφεται η σχολική γιορτή της 25ης Μαρτίου και ο μαθητής που είχε το ρόλο του Μπότσαρη προκαλεί τα γέλια των συμμαθητών του σε ένα περιστατικό που οδηγεί σε γεγονότα και παραλληλισμό με τον Ζορό, ενώ αναφέρεται ότι οι κύριοι που παρακολουθούσαν τη σχολική παράσταση κάπνιζαν. Τα υπολανθάνοντα μηνύματα που περνούν στους μικρούς μαθητές έχουν να κάνουν και με τη σημασία της εθνικής εορτής, αλλά και με την προβολή και αποδοχή του καπνίσματος, σε μια εποχή που το αντικαπνιστικό μήνυμα θα έπρεπε να είναι πιο ισχυρό.
Στο τετράδιο εργασιών της Β' Γυμνασίου οι προετοιμασίες για τη σχολική εορτή της 25ης Μαρτίου είναι ευκαιρία για τους μαθητές να χάσουν μαθήματα, να ετοιμάσουν σκηνικά για «κάτι Κολοκοτρώνηδες και κάτι σημαίες και δάφνες», ενώ ακολουθεί και το παρακάτω αξιοσημείωτο απόσπασμα από την περιγραφή για την προετοιμασία των μαθητών για τη γιορτή της 25ης Μαρτίου «....πάω να κάνω κατάσταση και στον Βασίλη, για να μη με βρίζει μετά ότι χάνω μόνο εγώ μαθήματα και δεν σκέφτομαι και τον αφήνω να υποφέρει και να σκάει στη βλαμμένη τάξη μας».
Ο Θ.Καράογλου δεν αφήνει ασχολίαστο το γεγονός ότι από τη μια οι αναφορές στην εθνική επέτειο της 25ης Μαρτίου είναι υποτιμητικές ενώ από την άλλη δεν υπάρχει καμία αναφορά στην εθνική επέτειο της 28ης Οκτωβρίου σε κανένα από τα δέκα στο σύνολό τους βιβλία Γλώσσας του Γυμνασίου, ενώ εντύπωση προκαλεί η μεγάλη λίστα από τέτοιου είδους παραδείγματα τα οποία συναντά κανείς στα εγκεκριμένα σχολικά εκπαιδευτικά βιβλία Γλώσσας του Δημοτικού και του Γυμνασίου.
Διαβάστε ολόκληρη την ερώτηση του κ. Θεόδωρου Καράογλου
     «Μία σειρά πολύ σοβαρών ζητημάτων και ερωτηματικών προκύπτει εάν εξετάσει κάποιος διεξοδικά τα εκπαιδευτικά βιβλία Γλώσσας των τάξεων του Δημοτικού και Γυμνασίου των σχολείων μας και ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά σε θέματα εθνικής και ιστορικής σημασίας, παραδόσεων και ορθοδοξίας.
Η διαχωριστική γραμμή ανάμεσα στο να απλοποιηθούν κάποια στοιχεία που προϋπήρχαν στην προηγούμενη έκδοση των σχολικών βιβλίων, ώστε να γίνουν πιο κατανοητά και προσιτά στη σύγχρονη πραγματικότητα και στα παιδιά, με την προσβολή θρησκευτικών συμβόλων και ιστορικών προσώπων φαίνεται να είναι πολύ λεπτή και εύθραυστη.
     Σε μια προσπάθεια να γίνουν πιο συγκεκριμένες οι αναφορές αυτές έχουν επιλεγεί ενδεικτικά μερικά μόνο αποσπάσματα από τα σχολικά βιβλία Γλώσσας του Δημοτικού και του Γυμνασίου, τα οποία και παρατίθενται στη συνέχεια.
     Έντονο προβληματισμό προκαλεί στο Ανθολόγιο της Γ΄ και Δ΄ τάξεως του Δημοτικού στη σελίδα 79 το κείμενο με τίτλο "Τότε που πήγαμε βόλτα στον Επιτάφιο", όπου χαρακτηριστικά αναφέρεται "σήκωσαν τον Επιτάφιο ψηλά πάνω κι όλοι περάσαμε από κάτω. Να, όπως παίζουμε το περνά-περνά η μέλισσα". Ο παραλληλισμός της κατανυκτικής στιγμής του Επιταφίου με ένα παιδικό ΠΑΙΧΝΊΔΙ αποτελεί έλλειψη σεβασμού και υποτίμηση.
Στο βιβλίο της Γλώσσας της Ε' Δημοτικού, (τεύχος γ) στη σελ. 12 υπό τον τίτλο "Κατασκευές των ανθρώπων. Ένα ελληνικό μοναστήρι" υπάρχει ένα σχέδιο ελληνικού ορθόδοξου μοναστηριού, στο οποίο ωστόσο δεν υπάρχει πουθενά ο σταυρός.
     Στο τετράδιο εργασιών της ΣΤ΄ τάξης του Δημοτικού στη σελ. 39 καλούνται οι μαθητές να γράψουν μία δική τους ιστορία με πρωταγωνιστές τον Καραγκιόζη, την Κοκκινοσκουφίτσα και τον Μέγα Αλέξανδρο. Είναι προφανές ότι στο εγχείρημα αυτό εμπεριέχεται μία προσπάθεια υποβιβασμού του βεληνεκούς του Μεγάλου Αλεξάνδρου, που υπήρξε πραγματικό ιστορικό πρόσωπο και μία προσπάθεια αντιστοιχίας του με τον Καραγκιόζη, χαρακτήρα του παραδοσιακού θεάτρου σκιών και την Κοκκινοσκουφίτσα των παραμυθιών.
     Στα νέα βιβλία στο Ανθολόγιο Γ΄ και Δ΄ τάξεως του Δημοτικού με τίτλο "Στο σχολείο του κόσμου" αντικαθίστανται τα Δημοτικά Τραγούδια του τόπου μας (που υπήρχαν στα παλαιότερα σχολικά βιβλία) με συνταγές μαγειρικής, που δεν είναι καν παραδοσιακά ελληνικές, γεγονός που οδηγεί σε αποξένωση και άγνοια των μικρών μαθητών για την εθνική μας παράδοση.
     Στο βιβλίο της Νεοελληνικής Γλώσσας της Α' Γυμνασίου στη σελ. 82 στο κείμενο "Παράσταση" περιγράφεται η σχολική γιορτή της 25ης Μαρτίου και ο μαθητής που είχε το ρόλο του Μπότσαρη προκαλεί τα γέλια των συμμαθητών του σε ένα περιστατικό που οδηγεί σε γεγονότα και παραλληλισμό με τον Ζορό, ενώ αναφέρεται ότι οι κύριοι που παρακολουθούσαν τη σχολική παράσταση κάπνιζαν. Τα υπολανθάνοντα μηνύματα που περνούν στους μικρούς μαθητές έχουν να κάνουν και με τη σημασία της εθνικής εορτής, αλλά και με την προβολή και αποδοχή του καπνίσματος, σε μια εποχή που το αντικαπνιστικό μήνυμα θα έπρεπε να είναι πιο ισχυρό.
     Αντίστοιχα στο τετράδιο εργασιών της Β' Γυμνασίου οι προετοιμασίες για τη σχολική εορτή της 25ης Μαρτίου είναι ευκαιρία για τους μαθητές να χάσουν μαθήματα, να ετοιμάσουν σκηνικά για "κάτι Κολοκοτρώνηδες και κάτι σημαίες και δάφνες", ενώ ακολουθεί και το παρακάτω αξιοσημείωτο απόσπασμα από την περιγραφή για την προετοιμασία των μαθητών για τη γιορτή της 25ης Μαρτίου "....πάω να κάνω κατάσταση και στον Βασίλη, για να μη με βρίζει μετά ότι χάνω μόνο εγώ μαθήματα και δεν σκέφτομαι και τον αφήνω να υποφέρει και να σκάει στη βλαμμένη τάξη μας".
     Και ενώ οι αναφορές στην εθνική επέτειο της 25ης Μαρτίου είναι υποτιμητικές, στην άλλη μεγάλη εθνική επέτειο της 28ης Οκτωβρίου, δεν υπάρχει καμία αναφορά σε κανένα από τα δέκα στο σύνολό τους βιβλία Γλώσσας του Γυμνασίου.
     Εντύπωση προκαλεί η μεγάλη λίστα από τέτοιου είδους παραδείγματα τα οποία συναντά κανείς στα εγκεκριμένα σχολικά εκπαιδευτικά βιβλία Γλώσσας του Δημοτικού και του Γυμνασίου, στα βιβλία που διδάσκονται σήμερα στους μαθητές των ελληνικών σχολείων.
Κατόπιν τούτων, ερωτάται ο αρμόδιος Υπουργός:
- Έχουν επέλθει στην προσοχή των αρμόδιων φορέων του Υπουργείου τα αποσπάσματα αυτού του είδους, που εμπεριέχονται στα σχολικά βιβλία Γλώσσας του Δημοτικού και του Γυμνασίου;
- Πρόκειται το αρμόδιο Υπουργείο να αναζητήσει ευθύνες για τη διαδικασία συγγραφής και έγκρισης των εν λόγω σχολικών βιβλίων;
- Προβλέπεται να εξετάσει το αρμόδιο Υπουργείο το ενδεχόμενο να προχωρήσει σε διορθωτικές αλλαγές στα σχολικά βιβλία Γλώσσας του Δημοτικού και του Γυμνασίου και εάν ναι, ποια θα είναι η διαδικασία και το χρονοδιάγραμμα που θα ακολουθηθεί;
-Ο-
ΕΡΩΤΩΝ ΒΟΥΛΕΥΤΗΣ
ΘΕΟΔΩΡΟΣ Γ. ΚΑΡΑΟΓΛΟΥ»
 newsbomb.gr
 eglimatikotita.gr